fredag 7 december 2007

Tyska brytningar och då menar jag inte av Kaiser Franz

Tysk-engelska är inte direkt vackert men det kan ju vara väldigt väldigt roligt att lyssna på. När jag säger tysk-engelska så inkluderar jag även grannländerna såsom Schweiz och Österrike. Längst fram i ledet står naturligtvis Arnold himself. Det kan till och med varit guvernören själv som uppfann den komiska mixen? Här ser ni en liten lista på de citat som jag kommer att tänka på (När ni sitter därhemma och läser detta så läs gärna högt med österrikisk brytning så blir det roligare):

1. I´m looking for Sarah Connor (T2)

2. Give up, give us people some air (Total Recall)

3. Who´s your daddy and what does he do? (Dagissnuten)

4. Get doown they´re trying to kill us! (Finns med i 99 % av hans filmer)

5. Get down again! (Finns också med i 99 % av hans verk)

6. Yaketi yak don´t talk back, pick up the papers in the trash (Från Twins, sjungs högt)

Vilken är din favorit? Kanske något citat som inte finns med men som borde vara med?

4 kommentarer:

Anonym sa...

Den roligaste är arnolds efterapare från simpsons - macbain! När de ska filma radioactive man och han har huvudrollen och ska säga "up and at them". Hittade inte den nu, men här är en annan favorit!

http://www.youtube.com/watch?v=5V9sFCY0Bls

Anonym sa...

Haha, jag tänkte faktiskt på McBain! Tänkte också på ett annat simpsonsavsnitt. När Farfar simpson, burns och några mer kommer över naziguld under 2:a världskriget. I slutet av episoden så är det en tysk arvinge (nutid) som har rätten till guldet. Han säger "Now I´m going to see Kraftwerk" och så bränner han iväg med mercan. /Roger Whore

Anonym sa...

They're tryin' to CLOOONE us!:D

Anonym sa...

The more I am with people, the more I lööörn (T2)